1.8.1. Apertium, l'alternativa a Google Translate.



Apertium és una plataforma de traducció automàtica lliure que ha estat desenvolupada amb el finançament conjunt del govern espanyol i del govern català per la Universitat d'Alacant, entre d'altres. Permet traduir entre el català i el castellà, el francès, l'anglès, l'occità (també en la seva variant aranesa) i el portuguès, a més d'altres combinacions.

Ofereix la possibilitat de traduir text, a part de pujar documents per traduir fitxers amb les extensions .txt, html, .rtf o .odf (OpenOffice).

Podeu accedir a l'adreça:  https://www.apertium.org

Actualment la Universitat Oberta de Catalunya té una interfície pròpia del traductor (http://apertium.uoc.edu) que incorpora terminologia especialitzada universitària, a més de la possibilitat de traduir documents de moltes aplicacions: Word, PowerPoint, Excel, Writer, Calc, Impress, fitxers HTML, fitxers comprimits, etc. Aquesta interfície permet també traduir webs i navegar per aquestes.